Tuesday, May 17, 2011

La grammaire du kreol officialisée

Le kreol morisien sera une réalité au primaire dès le début de 2012. Le ministre de l’Education, le Dr Vasant Bunwaree, a annoncé, lundi, que plus de 2 000 enfants ont opté pour cette langue optionnelle.

Rien que dans les 46 écoles de la « Roman Catholic Education Authority » du Bureau de l'Education Catholique (BEC), les demandes s’élèvent à 42 %, soit 1 294 sur 3 047 écoliers. Pour le bhojpuri, le chiffre s’élève à une dizaine uniquement.

L’enseignement de cette langue ne peut se faire sans le matériel requis. C’est ainsi que le ministre a révélé que la grammaire du kreol morisien sera présentée la semaine prochaine. Le travail, soumis par la Dr Daniella Police-Michel de l’académie kreol morisien, a très bien été accueilli. Elle a mis en exergue l’origine de la grammaire, mettant également l’accent sur la structure de la langue. Tout cela dans un document de plus de cent pages écrit totalement en kreol.

Notons que l’orthographe, déjà lancée par le Dr Arnaud Carpooran, le dictionnaire kreol où le kreol est employé comme langue sont des documents de référence qui ont, permis d’avancer dans le bon sens.
Il s’agit maintenant de former une cinquantaine d’instituteurs volontaires pour participer à l’entrée du kreol à l’école. Cette tâche revient au Mauritius Institute of Education (MIE). Suivra, ensuite, la fabrication des manuels pour chaque classe au primaire. Vasant Bunwaree croit fermement que l’utilisation du projet Sankoré aidera beaucoup dans l’enseignement de cette langue. 

Nouveau bâtiment pour le « World Hindi Secretariat »
La seconde séance du conseil d’administration du World Hindi Secretariat (WHS) s’est réunie, lundi, à Pailles. Elle a été marquée par la présence de Preneet Kaur, ministre indienne des Affaires étrangères.

Celle-ci a coprésidé la séance avec le Dr Vasant Bunwaree, ministre de l’Education. Un des objectifs de cette instance est de promouvoir la langue hindie comme une langue internationale. Elle vise également à faire reconnaître cette langue au niveau des Nations-Unis. Un nouveau bâtiment sera construit, par le gouvernement indien, à Phoenix, afin de mener à bon port les travaux du WHS. À la fin des travaux, les deux responsables ont signé un « mission and vision statement ».

Un site web, montrant les activités du WHS, a été lancé et les langues utilisées sont l’hindi et l’anglais pour une meilleure compréhension.  Un officier a été nommé, chez la partie indienne, afin de faciliter les échanges entre les deux parties. Notons que le WHS se réunit chaque deux ans pour passer en revue les progrès réalisés et le travail à accomplir. 
DéfiMédia

No comments:

Post a Comment